jueves, 28 de marzo de 2013

EL CANAL DE NAVARRA. PROYECTO Y FASES DE SU CONSTRUCCIÓN. PRIMERA PARTE

   Vamos a retomar el tema sobre el Canal de Navarra que iniciamos el día 10 de octubre del año 2011, cuando incluimos unos datos sobre esta gran obra que empezaba a tomar cuerpo a partir de la construcción del embalse de Itoiz, aguas arriba de la Villa de Aoiz, sobre las aguas de los ríos Irati y Urrobi.
   El Canal de Navarra tenía que ser una gran arteria hídrica que justificara la construcción del Embalse de Itoiz, y como tal infraestructura comenzó a gestionarse en los años 1988-1989. El proyecto fue declarado de interés general en el año 1997 y será en el año 1998 cuando se firma un convenio entre el Estado y el Gobierno de Navarra para la financiación y ejecución del Canal de Navarra.
   El presupuesto inicial ascendía en esta primera fase a 623,4 millones de euros a pagar un 60% el Estado y el 40% restante el Gobierno de Navarra. En el año 2000, se constituyo la Sociedad Estatal Canal de Navarra S.A.
 Villa de Aoiz. Zona de "Madre de la fuente"
Inicio del Canal de Navarra

   En esta primera fase, el canal se inicia en el término municipal de Aoiz, a través de una cumunicación por túnel desde una toma en las proximidades de la presa auxiliar, en la orilla derecha del pantano; hasta la estación de salida, al otro lado del monte San Joaquín, en el paraje denominado "Madre de la fuente" en las cercanías de la Villa de Aoiz.
   La zona regable del Canal de Navarra era un proyecto incluido tanto en el Plan Foral de Regadíos, como en el Plan Nacional de Regadíos y a su vez en el Plan Hidrológico Nacional.
   Su desarrollo le correspondía a la Comunidad Foral, quien lo tendría que realizar a través del Departamento Rural y Medio Ambiente.
   El proyecto disponía de una concesión de agua de riego y pequeños usos agrarios de 340 Hm3 anuales en la transformación de unas 53.125 Has de secano. La concesión otorgada mediante resolución del 14 de abril del año 2004 por la Confederación Hidrográfica del Ebro (C.H.E.), fue trasferida el 7 de junio del año 2007 al actual titular de la misma, la Comunidad de Regantes del Canal de Navarra.
   El 22 de noviembre del año 2005, el Parlamento Foral aprobó la " Ley Foral 12/2005 de Constitución y Explotación de Infraestructuras de Interés General de la Zona Regable del Canal de Navarra".
Canal de Navarra
Acueducto de Ollarán.
   La fase I del proyecto era la zona regable hasta el río Aragón que totaliza más de 22.300 Has., y que incluye 15 sectores, desde Valdeilzarbe hasta Santacara localidad entre los ríos Arga y Aragón, y daría servicio a 6.000 regantes distribuidos en 27 municipios con población de 44.000 habitantes. Las obras se han ejecutado en régimen de "Concesión de Obras Públicas", por el Departamento de Desarrollo Rural y Medio Ambiente, a través del Riegos d Canal de Navarra S. A., en calidad de sociedad concedente y Aguacanal como sociedad concesionaria.
   El Ejecutivo navarro al crear la Sociedad Instrumental Riegos del Canal de Navarra otorga la concesión de la obra a un tercero. La Administración a través de esa sociedad pagará a ese tercero un "peaje a la sombra", como se hizo en la Autovía del Camino, mediante dos modalidades: por canon de demanda de metros cúbicos construidos, y otra por canon de disponibilidad.
   El Gobierno de Navarra pretendía que los agricultores se unieran para crear infraestructuras que sean lo suficientemente grandes para rentabilizar las inversiones y para ello se promocionaron concentraciones parcelarias.
Canal de Navarra.
Presa de Monreal

   Con fecha de 27 de noviembre del año 2006, los regantes del sector I del Canal de Navarra firman con Aguacanal el contrato que regulará las relaciones entre ambas entidades, que permitían el riego de 1.100 hectáreas de los municipios de Adiós, Añorbe, Eneriz, Legarda, Muruzabal, Obanos, Olcoz, Puente la Reina, Tirapu, Ucar y Uterga. El acuerdo lo firman D. José Enrique Arizón, Director General de Aguacanal y D. Pedro José Zabalza Presidente de la Comunidad de Regantes del Sector I.
   Para llevar el agua de riego a este Sector I fue necesaria una infraestructura compuesta por varios Tramos. El primero discurre entre los términos municipales de Aoiz y Valle de Lónguida. Tiene una longitud de 3.268 metros y se divide en las partes siguientes: la primera por canal a cielo abierto, desde la " Madre la Fuente" lugar de su afloramiento en superficie por el túnel del monte San Joaquín, una segunda parte compuesta por el acueducto sobre el Arroyo de Gurpegui y un canal de superficie, la tercera parte la constituye la Balsa de Villaveta.
    El tramo 2, discurre por los términos del Valle de Lónguida, Urroz-Villa, Valle de Izagondoa, Valle de Unciti y Monreal con una longitud total de 10.268 metros. Se pueden distinguir cuatro partes diferenciadas: la primera compuesta por Sifón sobre el río Erro, la segunda un Túnel en la Sierra de Gongolaz, la tercera una parte de canal a cielo abierto, y una cuarta parte a la que corresponde el Túnel de Zabalceta.
Canal de Navarra. Zona de Tiebas
Bordeando la Sierra de Alaiz

   El tramo 3, tiene una longitud de 10.161 metros discurriendo a cielo abierto a excepción del sifón de 110 metros que atraviesa con juntamente la Autovía A-21 de los Pirineos y la carretera Nacional N-240 entre Pamplona y Jaca. Cruza el valle de Elorz y bordeando la Sierra de Alaiz llega a las proximidades de la Autovía A-15. Hay una derivación del canal principal para el abastecimiento de agua de boca, que lo gestiona Aguas de la Comarca de Pamplona.
   Llegando a este punto, la continuación del trazado del Canal de Navarra se realiza a través de los tramos 4, 5, y 18, con un total de 17 Kilómetros de longitud y una capacidad de transporte de 45 m3/seg. en los dos primeros tramos, y 2,3 m3/seg., en el último de ellos. Esto supone la gestión de una compleja obra lineal, en la que se conjuga un movimiento de tierras de características singulares, con la realización de obras especiales de alcance siguientes: el Sifón de Tiebas y los Túneles de Campanas, Ucar-Olcoz, Tirapu y Añorbe. Todos ellos suponen un total de 6,4 Kilómetros de desarrollo, con una apreciable disminución del impacto sobre el paisaje de la zona.
   Además desde el punto de vista funcional, gracias a esta actuación se ponen en servicio las tres primeras tomas de riego del Canal, dotando de recursos hidráulicos a un total de 5.769 Has.
   La longitud total de la actuación es como hemos señalado con anterioridad de 17 Kms., repartidos de la siguiente forma: Tramos 4 y 5 con 9 y 4 Kms., respectívamente, mientras que el tramo 18, alcanza los 3,8 Kms. Atraviesan los términos municipales de Tiebas, Añorbe, Biurrun-Olcoz, Obanos, Tirapu y Ucar.
   En trabajos posteriores continuaremos aportando datos sobre esta importante estructura de riego que constituye el Canal de Navarra.



domingo, 24 de marzo de 2013

AOIZ. PEATONALIZACIÓN DEL CASCO ANTIGUO. REFORMAS EN LA PLAZA DEL MERCADO. CALLE DE LA VILLA.

   En fechas recientes hemos leído en la prensa de la Comunidad Foral de Navarra noticias sobre la modificación y reorganización del tráfico del casco antiguo de nuestra Villa de Aoiz. Los que visitamos habitualmente el municipio, conocíamos las obras que se estaban realizando en la zona centro, y hoy día hemos podido comprobar como ha quedado, una vez acabadas las mismas.
Calle de las Heras. Pivotes de control móviles con llave.

   Sin duda a supuesto una importante inversión en la peatonalización de este lugar emblemático del municipio, desde hace años zona olvidada de las mejoras, que en años anteriores se hicieron en otras partes externas del municipio, con aportaciones importantes por parte de las autoridades municipales que regían el consistorio.
   Las noticias de esta revitalización de la zona centro, se debatió según nuestras noticias, en reuniones de contacto con los vecinos, que estrenó una primera fase en el mes de mayo del año 2012, y que ha concluido ahora en su totalidad. Según crónica periodística, han quedado algunas calles sin totalizar las reformas planteadas, estando pendientes de una posterior intervención, la calle Nueva, Landakoa y la plaza de Mendiburua.
 Calle Bajada al molino ( Paseo).
De reciente remodelación.

   Con esta modificación, se ha logrado descongestionar las estrechas calles de la zona central y antigua, para facilitar el tráfico de vehículos y mejorar la movilidad de los peatones. La creación de un buen número de plazas de aparcamiento, con la esperanza de acrecentar el número de ellas, es una de las operaciones más importante en la reorganización del tráfico. La colocación de pivotes con movilidad manejados por los vecinos de cada una de las zonas, la colocación de nuevas señales de tráfico en lugares estratégicos, supone un gran adelanto en la fluidez de circulación en todo el espacio interior de la Villa.
   De este modo se accede al casco antiguo de Aoiz, bordeándolo por la zona norte, a través de la Calle de las Heras. Las salidas que actualmente están en servicio son la Calle de la Virreina y la Calle de Arriba. Hay una calle que actualmente carece de salida natural que es la que se hace a través de la Plaza del Mercado, a falta de solucionar los problemas de la Casa Diaz. 
Casa Diaz. situación actual del inmueble.
Salida de Plaza del Mercado a Calle del Trinquete



 En esta zona está cerrado el acceso de la calle del Triquete, salida de la Plaza del Mercado hacia la Plaza Mendiburua y Calle Nueva. Solamente un exiguo pasillo permite el paso a peatones a través de una zona degradada por la presencia de escombros y desperdicios.
   La terminación de la urbanización de la Plaza del Mercado, está condicionada a la solución del controvertido tema de la mencionada Casa Diaz. El problema se remonta a años anteriores con otras corporaciones municipales en el Ayuntamiento de Aoiz, que no pudieron solucionar el problema de esta casa señorial de propiedad privada.
   Según fuentes municipales, el edificio conocido como Casa Diaz del siglo XVIII, era en el año 2006 propiedad de una familia. El gobierno embargó por deudas y subastó, la mitad de ella. Fue adquirida por una promotora, y después la otra parte a la familia propietaria. Se preveía crear un apartahotel con 18 habitaciones. En los inicios del año 2007, el céntrico edificio se apuntalaba desde el exterior con andamios de 15 metros de altura sujetos con grandes bloques de hormigón, para evitar derrumbes por la inestabilidad estructural. Más tarde se derribó el interior, pero su mantuvo el andamiaje, que mantiene cerrados dos tramos de la Calle Trinquete.
   Iniciado el proyecto, un miembro de la familia vendedora, amparándose en el derecho de retracto, recuperó la mitad de la propiedad. Tras un doble proceso judicial y algunas negociaciones, volvió a venderla a la promotora por un valor superior al inicial. Así, entre los años 2009 y 2010 se retomó el proyecto, pero fue imposible obtener un préstamo bancario por diversas circunstancias, en principio debido a la crisis.
Calle Bajada del Molino
Bello rincón, objeto de nueva urbanización

   Con la llegada del nuevo Ayuntamiento en las elecciones del año 2011, la nueva corporación con intención de solucionar este conflicto, dictó una resolución de alcaldía, que requería a los dos propietarios del edificio (hoy solar); a retirar el andamiaje al interior, evitando así ocupar la vía pública. De lo contrario, el consistorio lo ejecutaría subsidiariamente, y cargaría el coste a los dueños o contra sus bienes.
   Según manifestaciones del Alcalde Unai Lako, uno de los propietarios recogió la resolución el correos, pero el otro no lo hizo en dos envíos. Se publicó en el Boletín Oficial de Navarra, tras lo cual este segundo propietario, se acercó al consistorio y recogió la resolución. Se daba un mes desde la notificación para retirar los andamios o alegar. En caso contrario se actuaría.
   Previamente, a inicios de la legislatura, el Ayuntamiento reunió a los propietarios para negociar la compra del solar. En el año 2011 se inició un expediente expropiatorio municipal. La expropiación fue negociada ampliamente con los propietarios, pero la difícil situación económica actual, impidió la adquisición por parte del Ayuntamiento.
Plaza del Mercado y Calle de la Villa
Urbanización y recuperación de fachadas

   Se encargó un informe de traslado de los andamios a un arquitecto y la idea era viable. Según el Alcalde habrá una reunión con el arquitecto, el Ayuntamiento y la empresa propietaria del andamiaje para estudiar la ejecución, con un coste de 50.000 euros.
   Será un importante esfuerzo económico, según el Alcalde, pero necesario. Han sido 6 años de perjuicios para vecinos y comercios, además del doble corte de la calle Trinquete y la gran acumulación de suciedades en la zona. Según la Corporación, el objeto es abrir esta salida de la Plaza del Mercado. Luego se verá, qué pasa con el solar, que sigue siendo de propiedad privada.
   Continuando con la urbanización y recuperación del Casco Antiguo de Aoiz, en la Plaza del Mercado y la Calle La Villa, se han realizado unas actuaciones importantes, con la intención de recuperar este lugar céntrico del municipio.
   En un logrado trabajo, se han urbanizado ambas calles, con un adecuado pavimento, que evitará los antiguos problemas de charcos y barro en esta zona. Por otra parte, para recuperar uno de los laterales de la Plaza del Mercado, se ha colocado un hermoso mural, que tapa la horrible fachada que quedó al derribar un inmueble que existía en el lugar.
Detalle de la recuperación del Centro
Nueva urbanización

   El mural está compuesto por una lona, con la parte inferior reforzada en chapa para protegerla, que simula la fachada de dos casas con elementos de la Villa, como son el escudo, los kaskabobos, y los vecinos asomados a los balcones. Es obra del artista Txema Esteban, famoso en el mundo de las pancartas sanfermineras, y da luz a esta plaza con vida propia, que siendo céntrica, fue una de las zonas más deterioradas heredada de anteriores corporaciones, según noticias recientes de la prensa navarra. Con la colocación de jardineras, bancos y ordenación del cableado eléctrico y algún pequeño complemento, la zona será un lugar apropiado para celebrar diversos espectáculos al aire libre.
   Para el que escribe esta comunicación, la recuperación de esta zona tiene un interés especial, ya que fue el lugar donde viviendo en casa de sus abuelos maternos, Calle La Villa nº 1 ( el Rincón ), disfrutó, en compañía de varios amigos y sus familias, los inolvidables años de la niñez.

miércoles, 20 de marzo de 2013

PAMPLONA, LA CAPITAL. UN BUEN SITIO PARA VIVIR.

Los primeros recuerdos que tengo de Pamplona me remitían a una ciudad, como mi Barcelona, quizás algo más pequeña sí, pero donde se podía hacer casi de todo: comprar cualquier cosa, ver monumentos, divertirse, comer cosas especiales, visitar parientes, visitar médicos, curarse de enfermedades complicadas, operarse y también morir.

Este vídeo que podemos visitar en el enlace da una imagen moderna y atractiva de la ciudad. A nadie de los que conozco que viven en Pamplona he oído queja alguna. Creo que es una ciudad donde merece la pena vivir.


lunes, 18 de marzo de 2013

SALOU MÁS LEJOS, EL MAR MÁS CERCA.

En estos tiempos de grandes dificultades, rescates, corralitos y lindezas al estilo, me parece oportuno dar noticias alegres de cambios que apuntan, no sé si a brotes verdes, pero sí desde luego a nuevos espacios con el color amarillo de la arena y el azul del mar. Enseguida lo explico.

He pasado este fin de semana en Pueyo de Santa Cruz (Huesca) y no puedo dejar de dar testimonio del ambiente de optimismo y confianza económica que he observado estos días en esta parte oriental de Aragón colindante con Cataluña, en la llamada Franja y ribera izquierda del Cinca. Concretamente, en Fraga, se está viviendo una "primavera inmobiliaria" que recuerda los mejores momentos de la burbuja del ladrillo.
El giro soberanista de la política catalana en la presente legislatura, que se traduce en planteamientos abiertamente secesionistas, está provocando cambios estratégicos de la actividad agraria de la zona, especialmente en lo que se refiere al uso de los campos limítrofes de la comunidad aragonesa que se encuentran en la muga con el territorio catalán.

Así es la economía, una gran partida de billar americano. Resulta sorprendente, pero aspectos tan dispares como la política independentista y la economía de los frutales pueden entrar en conexión. Muchos campesinos cansados de años de trabajo en el sector frutícola se están planteando seriamente el abandono de la actividad agrícola y pasarse al sector turístico ante el giro político que parece tomar el futuro del país.

- Montones de árboles frutales arrancados -

La consideración de lo que puede ocurrir en Cataluña en los próximos meses ha empezado a originar el arranque de árboles en varios campos de melocotones de la localidad fragatina en este invierno que está terminando. Se prevé aumentar los trabajos de “limpieza” de los campos localizados en los límites comunitarios con Cataluña.

Me comentaba un viejo agricultor de la zona que las nuevas expectativas de explotación económica con la llegada del mar, pasan por la adecuación del nuevo litoral marítimo, la importación masiva de arena del Sáhara, la instalación de chiringuitos en los citados campos en un primer momento, para posteriormente proceder a la construcción de adosados y bloques de apartamentos. Vamos, algo que me suena.

- Parejas de aves marinas comienzan a formar nidos en los campos-

Los planes a medio plazo no quedan ahí. Si en una primera fase se pretende construir una zona de playas y viviendas, ya se habla de la creación de muelles de atraque y puertos deportivos. El optimismo que se vive en la zona es contagioso y tengo noticias de conversaciones preliminares entre una comisión de municipios implicados y la dirección de Opel en Figueruelas con el fin de de plantear la posible construcción de un puerto de carga y descarga que dé salida marítima a la producción automovilística de la fábrica.

Durante estas últimas semanas Fraga arde en reuniones y los restaurantes no atienden si no es con reserva. De momento nadie sabe quien abonará los “almuerzos de trabajo”, “pero lo mejor está por llegar” es la frase que más se oye en los postres.

El plan de expansión económica espera traer pleno empleo a la zona. Los foros económicos internacionales en sus predicciones de negocios con futuro han previsto que la eventual segregación de Cataluña de España podría producir un crecimiento del PIB de Aragón entre un 10 a un 15 % anual en los 5 primeros años. Estos análisis de expertos han aparecido la semana pasada en la sección “Futures” del “Financial Chines” animando a finacieros chinos a invertir en la zona a medio y largo plazo.
- Primera plana del Financial Chines dónde en titulares hace referencia al milagro aragonés -
El optimismo invade diferentes sectores productivos como el textil, agotando las existencias de ropa y útiles de baño en los comercios de la zona. En el mismo Monzón, en “Modas Castillé”, una tienda de toda la vida que viste a los pueblos de la zona, me comentaban el otro día que están grátamente sorprendidos porque la venta de bañadores ha aumentado un 150% desde que han comenzado los rumores de la posible llegada del mar a los pueblos limítrofes con Cataluña.

La proximidad de las futuras playas, sin necesidad de afrontar como en la actualidad los sufridos viajes a Salou, anima de manera especial a la gente mayor. Tanta es la demanda de bañadores que se han visto obligados a rescatar modelos clásicos del tipo “Palomares” que tenían en stock.

 
Pero la gente se pregunta: ¿quién pagará todo esto? Especialmente esa es la preocupación de los restauradores de Fraga. Ante la posible llegada de empresarios y constructores extranjeros, los propios del país están tomando la iniciativa. Se espera que un 40% de los proyectos inmobiliarios que se van a emprender en los próximos meses en el proyecto Fraga-Beach responda a iniciativas propiamente aragonesas. El restante 60% estaría cubierto por empresarios catalanes. La Caixa ha anunciado que financiará el 100% de las iniciativas que se lleven a cabo.

domingo, 17 de marzo de 2013

ESPARAZ (1025 METROS), DESDE SALINAS DE ORO (JAITZ). ERMITA DE SAN JERÓNIMO. PEÑA GRANDE

   El monte Esparaz o Esparatz ( 1025 metros de altitud ), es una cima conectada con la Sierra de Sarbil, constituyendo un ramal que se alarga hacia el sur en paralelo al río Arga, haciendo de divisoria entre los valles de Guesalaz y Echauri. Eclipsado por el llamado Cabezón de Echauri ( también Sarbil 1138 metros ), el monte estrella de la zona, el Esparaz cuenta con unas buenas vistas, que justifican por si solas el recorrido que hemos realizado. Un itinerario, por otra parte, agradable y sin demasiado desnivel.
Puente románico sobre el río Salado
Iniciamos camino desde Pamplona, hasta Salinas de Oro (Yaniz, Jaitz), tomando la carretera comarcal NA-700, que une estas dos poblaciones una vez atravesado el puerto de Echauri. Poco antes de entrar en la localidad de Salinas de Oro veremos a ambos lados de la carretera las famosas explotaciones salinas que la dan nombre.
   A la entrada de esta localidad, al lado del antiguo lavadero, aparcamos los vehículos y nos equipamos para la ascensión. Tomando la carretera hacia Estella, después de recorrer unos 300 metros, junto a una edificación, aparece un ancho camino denominado Xaispea, que desciende entre huertas y prados hacia el río Salado. Atravesamos el hermoso puente románico de un solo ojo sobre el citado río. En esta época de abundantes y frecuentes lluvias, lleva bastante caudal de aguas verdosas, que al batirse con las rocas del lecho y orillas; produce abundante espuma blanquecina, característica de la salinidad de estas aguas.
Gruta. Ermita da la Virgen de Lourdes
   Pasados a la margen izquierda, tomaremos amplia pista en dirección sur-oeste. Después de pasar una puerta de hierro, tomaremos la senda que rodea la sierra por su flanco sur en busca de la ermita de San Jerónimo de Oro. Un cartel sobre una encina, nos marca el inicio, para atravesar un hermoso bosque de encinas milenarias, propias de estos parajes de vegetación mediterránea, y así acercaremos a la basílica-ermita citada.
   La ermita de San Jerónimo, es una construcción románica del siglo XI, que ha sido restaurada recientemente y que cuenta con una devoción muy importante por parte de los vecinos de la comarca. Fue famosa por conservar en su interior la piedra con que el santo hería sus pechos en el desierto, y que se llevaba en postulación por los pueblos de Navarra. El conjunto de la ermita conserva la sacristía, la casa del ermitaño y un atrio murado y empedrado. En el momento de la visita, todo el conjunto edificado estaba cerrado.
   A corta distancia, se encuentra una pequeña gruta, antigua morada de ermitaños, que a principios del siglo pasado se erigió como ermita de la Virgen de Lourdes. En el frontispicio de la citada gruta, se sitúa una imagen de esta Virgen. Una cancela metálica no impide contemplar el interior de la gruta, en donde se observa un pequeño altar presidido por un busto de la Virgen de Lourdes.
Peña Grande (942 m.) Flanco sur de vuelta a Salinas de Oro.

   Una vez realizada la visita, continuaremos por la senda que se abre detrás de la ermita en dirección sur-este, que va ascendiendo por el bosque de carrascas y encinas, con vegetación de musgos, hiedras y líquenes que se nutren del matorral mediterráneo.
   El final de la senda nos lleva a un portillo, que es clave para iniciar el ascenso a Esparaz o dirigirnos a subir Peña Grande (942 m.). Desde la ermita a este punto han transcurrido 15 minutos. Hacia la derecha aparece Peña Chiquita (883m.) con el monte Ollakarizqueta (987m.) detrás de ella.
   Sin cruzar la puerta metálica, el sendero cimero remonta el cordal natural de Esparaz entre una alambrada y el pinar de su cara norte, que mantendremos a mano izquierda. El pinar de repoblación con la caída de las últimas e intensa nevadas, ha sufrido gran deterioro, encontramos gran cantidad de pinos estropeados, que entorpecen el camino de subida.
Cima de Esparaz (1025 m.) Vértice Geodésico y Buzón.

   Al final atravesando la parte superior del pinar, llegamos a zona despejada desde donde alcanzaremos el vértice geodésico y buzón de la cumbre de Esparaz (1025 m.).
   Las vistas desde esta cima son magníficas, hacia el sur las poblaciones del Valle de Guesalaz en primer término y algo más alejadas las del Valle de Yerri, y en medio de los dos valles, el embalse de Alloz, totalmente lleno durante este invierno particularmente lluvioso. En este lugar tomamos el acostumbrado almuerzo los amigos "matarrasa", aprovechando para comentar las incidencias de la ascensión y las disyuntivas que se nos ofrecen para completar el descenso.
   Para descender de este hermoso  monte, elegiremos seguir el cordal que nos ha llevado a la cima, tomando dirección noreste, para ir girando al norte con el fin de alcanzar el collado de Txarakardia o también llamado de Ollacarizketa (842 m.), gran encrucijada de caminos. Esta es una senda de descenso donde el boj se hace dueño de estos parajes, al principio nos sirve de referencia una alambrada y varios hitos, luego encontramos una inesperada caravana en estado ruinoso, abandonada en tan increíble lugar por cazadores, y más adelante cerca del collado un puesto de caza de palomas derribado.   
Collado de El Chaparral GR-220 (Vuelta a Pamplona).
   Llegados al collado de Txaracardia o también El Chaparral (842m.) punto clave encontraremos una bifurcación de caminos por donde pasa la GR-220, también denominada "Vuelta a Pamplona". Aparecen indicaciones hacia Eguillor continuando con el recorrido de la citada "Vuelta a Pamplona", otra bifurcación hacia el municipio de Arguiñariz, una tercera hacia el pueblo de Belascoain. Estos dos lugares pertenecientes al Valle de Echauri, en la otra vertiente del macizo de Esparaz.
 Desde este lugar seguiremos la amplia pista en dirección noreste hasta encontrar una nueva bifurcación de caminos, uno de los cuales toma ahora la dirección norte iniciando un acusado descenso. Veremos al frente, por la pista que descendemos el pueblo de Salinas de Oro en la falda de un altozano.
 Seguimos descendiendo entre campos de cereal que jalonan el camino, obsevamos en dirección oeste las dos montes ya citados de Peña Grande y Peña Chiquita, a los cuales en nuestro recorrido hemos dado la vuelta y que aparecen ante nosotros como dos guardianes de estos bellos parajes del "Valle del Oro".
 Después de pasar por un aprisco de ganado de reciente remodelación, nos dirigimos de nuevo hacia el puente sobre el río Salado, atravesado éste, seguiremos el amplio camino que nos lleva de nuevo al punto de partida.
 Antes de partir hacia Pamplona, en un nuevo establecimiento cerca del lavadero, los amigos "matarrasa" tomamos un pequeño aperitivo de celebración de cumpleaños de uno de ellos, dando por finalizada la muy agradable jornada montañera.

viernes, 15 de marzo de 2013

¿QUIÉN DIJO VÉRTIGO? (XXIX): A VECES NECESITAMOS UN EMPUJÓN

Tiene éxito en YouTube un video del salto forzado de una chica en el vacio de un cañón. Se prepara, hace la cuenta atrás un montón de veces y nada, los pies clavaditos en el suelo, ni moverse. Yo la entiendo perfectamente.

En la vida hay muchas situaciones parecidas a ésta. Estamos parados, inmovilizados por un terror que no nos deja pensar y mucho menos entrar en acción. No me parece mal la jugarreta que le hace el novio aunque ya veremos cómo sigue el futuro de la pareja.

 
 

domingo, 10 de marzo de 2013

ESTAMOS EN PISCIS

El año avanza sin reposo. Ya estamos en marzo, la primavera llama a la puerta, y las estrellas inmóviles ellas (¿o no?) cambian su posición con respecto a nuestra Tierra en su periódico movimiento alrededor del sol (¿o no?).

Ahora nos ocupa el signo de Piscis y se considera que alguien pertenece a este signo zodiacal si nace entre el 19 de febrero y el 20 de marzo. Parece que algunos no van a tener más remedio que sufrirlo en sus propias carnes. Un caos determinista cósmico  configura nuestros rasgos y nuestra manera de ser, así como nos abre las puertas de la felicidad o nos las cierra. Y yo que creía en los genes.

¡Poca broma!
¡A callar! que de esto viven muchas familias, así que no vayamos a mandarlas al paro si no lo hacen las estrellas. Veamos que nos dice El Libro de la Felicidad de los nacidos bajo el signo de Piscis.


"El sabio Albumasar dice que el niño que nazca en esta fase tendrá la tez del color del trigo y será de mediana estatura. Su cara será luminosa, tendrá buena apariencia y ansiará relacionarse con los poderosos y honorables. Aprenderá un oficio diferente al de sus parientes y será responsable de sus acciones en el trabajo. Tendrá una marca en la cara y disfrutará de una buena vida. A los veinte años peligrará y a los treinta estará muy enfermo y, si se salva de ambos, gozará de una larga vida. En su signo está escrito que realizará la santa peregrinación. Bienes: su casa es Aries y Marte.. Dios le dará propiedades en un lugar inesperado, y recibirá bienes de un sultán. Su vida adulta será mejor que la de sus primeros años [...] Sus temores y su muerte: su casa es Libra y Venus. Correrá peligro de padecer dolor de espalda. A los once años correrá peligro de padecer una calamidad y, si se salva, tendrá una vida larga. Viajes: su casa es Escorpio y Marte. Deseará viajar, pero no le conviene. Permanecer sentado le será más beneficioso que emprender el camino. Su mejor destino será hacia el oeste y la alquibla [...] Peticiones: su casa es Capricornio y Saturno. Será dichoso en todos sus trabajos y alcanzará todas sus expectativas con paciencia y cautela. Será bondadoso con todos los que tengan trato con él..."

Extracto del El libro de la Felicidad, creado bajo la orden del sultan Murad III en la segunda mitad del siglo XVI del imperio Otomano, y editado por M. Moleiro.

viernes, 8 de marzo de 2013

EL "TRES PATAS" AGUANTA LO QUE LE ECHEN

Javier nos tiene al día de las noticias que ocurren en Mendaza. El invierno está siendo riguroso y generoso en nevadas. Mendaza ha sufrido varias y generosas.

- Las antiguas escuelas de Mendaza bajo una gran nevada -
Sin embargo, la noticia no está en el pueblo, si no en el monte arriba. El protagonista es nuestro querido "Tres Patas" que sufrió "pequeñas" lesiones en su estructura ocasionadas por la ventisca y nevada sufridas a mediados de enero.


El árbol ha quedado un tanto clareado, digamos que bien podado. Sin embargo, no tengo miedo del futuro del "Tres Patas". Muy a nuestro pesar sobrevivirá a todos nosotros y a muchas generaciones posteriores. Lo que ha vivido y lo que nos contaría si pudiera hablar.


- antes-                                                      -después-

miércoles, 6 de marzo de 2013

VILLA DE AOIZ. COFRADÍA DE NUESTRA SEÑORA LA VIRGEN DEL ROSARIO. PRIMERA PARTE

   En nuestra comunicación del día 2 de enero del presente año, incluimos un trabajo sobre las cofradías o gremios de los pelaires de la Villa de Aoiz ( siglos XVI- XVIII ). Ahora presentamos los conocimientos que hemos podido recuperar de una cofradía de gran arraigo en la Villa de Aoiz. Tenemos noticias a través de investigaciones en el Archivo diocesano de Pamplona, que el el año 1659 existía la Cofradía del Rosario. Aparecen los nombres de Martín de Ituren y Basilio Santesteban como mayordomos de dicha Cofradía. No obstante, la fuente principal para que conozcamos la historia más reciente de la Cofradía de Nuestra Señora del Rosario, será a partir de datos que se recogen en el Libro de Actas de esta Cofradía, y que data del siglo XIX.
Documento nº 1 del Libro de Actas
Certificación por el Párroco de Aoiz.
   Este Libro de Actas, quedó en manos de la familia Paternain-Nagore, después de disuelta la Cofradía, en el año 1976, siendo su última gestora Teodora Nagore, y que a su extinción, repartió los fondos existentes en la Cofradía, según acuerdo de los socios cotizantes registrados en el citado Libro.
   A partir de este esencial documento, daremos a conocer las actas más importantes en él inscritas, que nos aportan datos sobre la existencia en nuestra Villa de esta cofradía.
   En un primer documento recogido en la página 1ª, se especifica : " D. José Cadena y Eleta Presbítero, Licenciado en Derecho Civil y Canónico, Académico de la Pontificia de la Inmaculada Concepción de Roma y Párroco de la Parroquia del Arcángel San Miguel de la Villa de Aoiz.
               Certifico: que la cofradía de Nuestra Sra. la Virgen del Rosario se halla establecida canónicamente en esta Parroquia, desde tiempos de D. Pedro Uriz y Labayru, Obispo de Pamplona, de feliz memoria, gozando por tanto de todos los privilegios, gracias e indulgencias que en diversas épocas han concedido los Romanos Pontífices a la referida cofradía; pero especialmente de las concedidas en la Bula Pontificia de su canónica institución.
   Asimismo certifico que el libro que me ha sido presentado por Prior de la citada cofradía del Rosario D. Juan Aizagar para ser rubricado, consta de doscientos folios, en los cuales después de inscribir los nombres de todos los hermanos cofrades y de hacer constar los que ejercen los cargos de la cofradía durante el año actual de mil ochocientos ochenta y seis, se estamparán las cuentas económicas que presente el Sr. Prior, una vez aprobadas por quien corresponda, haciendo lo mismo en los años sucesivos.
   Y para que conste consigno la presente certificación que firmo y sello con el de mi parroquia.
     "Aoiz a 1 de junio de 1886 
     Licenciado José Cadena Párroco. Sello de la Parroquia S. Miguel ( Aoiz )."
   Este documento transcrito literalmente del original, tiene una importancia especial, por varios motivos: uno de ellos, puede ser la certificación de la existencia de esta cofradía. Otro importante el nombre del prior, así como el listado de los cofrades inscritos, y un tercero puede ser, la importancia de los dos personajes eclesiásticos que aparecen en el mismo. El párroco de la Villa de Aoiz, D. José Cadena y Eleta y el Obispo de Pamplona D. Pedro Cirilo Uriz y Labayen.
   Aportamos algunos datos sobre la importancia de los dos personajes citados, de gran personalidad dentro de los estamentos de la Iglesia Católica de Navarra, como también de España.
Documento nº 2 del Libro de Actas.
Relación de cofrades en el año 1886. 

   El Párroco de Aoiz, D. José Cadena y Eleta,  es nacido en Pitillas ( Navarra ). Estudió la carrera eclesiástica en el seminario de Pamplona /Iruña, y Derecho en la Universidad de Zaragoza. Recibió las órdenes en el año 1880. Fue cura ecónomo de Biurrun ( Navarra), y más tarde párroco de Aoiz en el año 1886. En su dilatada vida eclesial fue nombrado Chartre de la Catedral de Madrid  por el Papa León XIII en el año 1896. Fue obispo de Segovia, Vitoria y arzobispo de Burgos. Es un importante personaje el que certifica el Libro de Actas de la Cofradía del Rosario de Aoiz.
   El obispo de Pamplona, D.Pedro Cirilo Uriz y Labayru es nacido en Olite ( Navarra ). Realizó estudios eclesiásticos en Pamplona y en Huesca, donde obtuvo el Doctorado. En Huesca fue ordenado sacerdote y ejerció de profesor en la universidad de dicha ciudad. Después de ocupar varios cargos en el año de 1850 fue nombrado obispo de Lérida. En el año 1862 fue elevado a la diócesis de Pamplona hasta su muerte en el año 1870. Se enfrentó a las medidas liberales del Gobierno de España en los conflictos de 1868-1870, coincidiendo con los enormes cambios sociales, políticos y sobre todo religiosos, que introdujo la revolución liberal, "La Gloriosa". Como podemos comprobar un personaje importante en la sede del Obispado de Pamplona.
   Después de este paréntesis sobre la importancia de los personajes inscritos en el certificado del Libro de Actas, vamos a relacionar de forma somera los cofrades inscritos en la página nº 2, haciendo referencia más genérica  a sus familias:
   Apellidos como, Irigoyen, Muniain, Aizagar, Olaverri, Itoiz, Oloriz, Armona, Echesuri, Machiniandarena, Eslava, De Gracia, Orbaiceta, Leache, Zunzarren, Laco, Nagore, Mugueta, Lusarreta, Beortegui, Larrea, Urtasun, Elizari, León, Ibañez, Orbaiz, Iribarren, Irurozqui, Goñi, Galduroz, Iturria, Zuza, Aguirre, Murillo, Berrobi, Blanco, Garde, Garayoa, Vicente y Gimeno, forman parte de una lista de 64 hermanos inscritos en la Cofradía  de Nuestra del Rosario de Aoiz en el año 1886.
   En la página siguiente, siguiendo el protocolo del Libro de Actas, se inscribe el acta de la reunión, en la que se ratifica el nombramiento del prior, que recae en D. Juan de Aizagar. A continuación fueron nombrados los cargos para llevar las hachas ( gruesas velas de cera ), que fueron D. Salvador Irigoyen y D. Casimiro Olaverri. Para llevar a la Virgen en procesión el día de la Patrona de la Cofradía se designaron a, D. Pedro Oloriz, a D. Simón Itoiz, D. Félix Irurozqui y D. Francisco Armona.
 Nombramiento del Prior y otros cargos
 de la cofradía en los años 1885 y 1886.

   A continuación de los nombramientos, rindió cuentas el anterior Prior D. Manuel Echesuri a D. Juan Aizagar, quedando los presentes conformes con las dichas cuentas, "sin tener alcance ni deber, se dio por terminada este acta que firman los que saben conmigo". El secretario que certifica.
   No aparecen, ni las firmas ni los datos económicos de la cofradía, como estaba señalado en el protocolo del Libro de Actas. No conocemos el motivo. En otras actas posteriores si se recogen estos datos.
   Según también hemos podido comprobar en este Libro, todas las reuniones de la Cofradía, se celebraban en fechas anteriores próximas a la conmemoración por la Iglesia Católica de esta advocación mariana, que tiene lugar el día 7 de octubre, día de Nuestra Señora del Rosario.
   En el acta de reunión recogida el día 2 de octubre del año 1887, aparece el nombramiento de Hilario Nagore, nuestro bisabuelo materno, como uno de los cuatro portadores de la imagen de la Virgen del Rosario, en la procesión que recorría las calles de Aoiz en el día de su fiesta.
   Siguiendo la información que nos proporciona el citado Libro de Actas, será en el año 1889, cuando con fecha del 29 de septiembre, además de los nombramientos habituales de prior, portadores de cordones del estandarte de la cofradía, de los cofrades que sostengan las hachas, y los que lleven a la Virgen en procesión, se reflejan someramente las cuentas de la cofradía. El secretario de la misma Babil Galduroz, refleja un gasto "en ceras" de 141 reales de bellón y 40 céntimos durante el año. Indica además que "quedan en abono de la cofradía 19 reales de vellón y 8 maravedís". Termina el acta, indicando que "firman el acta los que saben y en fe de esto yo el secretario". Solamente aparece la firma de Babil Galduroz.
En un próximo trabajo continuaremos sacando datos interesantes de la evolución de la Cofradía del Rosario, extraídos del Libro de Actas y de otros documentos, que reflejan la implicación de la familia Nagore en su seguimiento, hasta la extinción de la misma.

martes, 5 de marzo de 2013

ROSTROS, ALMAS Y ESTILO

No hay día que pase sin escándalo, sin que los "media" nos alegren con oscuras noticias.  Yo creo que habría que poner unas normas de estilo a tanto despropósito comunicativo y que las noticias cambiasen de color.

¿Hay problemas? sí, pero si no hacemos más que repetirnos que esto está muy mal, al final nos lo creemos y entonces sí que empieza a estar fatal. En resumen, sobre todo, hay un problema de mala comunicación.

La fotografía del rostro humano no acostumbra a engañar. El video es tan bello como triste, pero se acompaña de un manifiesto positivo y esperanzador que merece reflexionar. La música pertenece a la película de "la Lista de Schindler".




I will continue believing, even when people lose hope.
I will continue to love, while others sow hatred.
I will continue to build, even when others destroyed.
I will continue talking about peace, even in the midst of a war.
I will continue to illuminate even in the midst of darkness.
 
Voy a seguir creyendo, aún cuando la gente pierda la esperanza.
Voy a seguir dando amor, aunque otros siembren odio.
Voy a seguir construyendo, aún cuando otros destruyan.
Voy a seguir hablando de paz, aún en medio de una guerra.
Voy a seguir iluminando, aún en medio de la oscuridad.


 

domingo, 3 de marzo de 2013

NAVARRA DE FIESTA. QUE VENGAN LOS BUENOS MOMENTOS.

No se puede negar, la imagen de Navarra es la FIESTA, LOS SANFERMINES. Un modelo de marketing a estudiar. Lo mejor para crear estilo es que alguien de afuera, y con proyección lo más universal posible, lo haga por tí. Un monumento Ernest.

Y la fiesta de la capital se copia en la local según las posibilidades, y la gente se entrega y participa, y se repiten las rutinas con las que se identifica el momento de la fiesta, los cohetes, los gigantes, los torillos de fuego. Y las nuevas generaciones repetirán lo mismo por mucho que quieran cambiar la liturgia. Josetxu nos ha traido en estas páginas la crónica de cómo son las fiestas de San Miguel y la presencia de los gigantes en Aoiz.

La fiesta es un momento para salirse de la rutina, de hacer lo que no puedes, o no te dejan, habitualmente. A pesar de la excepción, casi siempre se guarda las distancias con los excesos, eso da el nivel de sentido común y sabiduría del pueblo. De cualquier modo, todo el mundo se desea lo mejor, y la alegría y la diversión se contagian porque vienen los buenos momentos y sólo se vive una vez. Quizás si nos lo repetimos un poco más llegaremos a creérnoslo.

El tema musical del video es una canción de 1946, que grabó más tarde con éxito Ray Charles en los 60 y que luego se ha convertido en un clásico de las estrellas del blues y del rock. La versión que escuchamos está recreada por Quincy Jones y la interpretan Stevie Wonder, Bono y el propio Ray Charles. La canción es una invitación a la fiesta y a los buenos momentos.




Hey everybody!                                                                                                       ¡Hola a todos!
let's have some fun                                                                                         Vamos a divertirnos
you only live but once                                                                                     Sólo se vive una vez, 
and when you're dead you're done                                               Y cuando te mueres, todo se acaba

so let the good times roll,                                                      Así que vengan los buenos momentos,
I said let the good times roll,                                           Yo digo que vengan los buenos momentos,
I don't care if you're young or old,                                          No me importa que seas joven o viejo,

you oughtta get together and let the good times roll
                                                      Todo lo que tenéis que hacer es juntaos y disfrutad de lo bueno

Don't sit there mumbling                                                     No te sientes ahí hablando entre dientes
talkin' trash                                                                                                         diciendo tonterías
if you want to have a ball,                                                                Si quieres divertirte de lo lindo,
you got to go out and spend some cash                                         Tienes que salir y gastarte la pasta

and let the good times roll now,                                                   Y que vengan lo buenos momentos,
I'm talkin' 'bout the good times,                                            Estoy hablando de los buenos momentos,
well it makes no difference whether you're young or old,                 
No importa si eres joven o viejo,
all you got to do is get together and let the good times roll
                                                         Todo lo que tenéis que hacer es juntaos y disfrutad de lo bueno

Hey y'all tell everybody! ray charles's in town,                Hola a todo el mundo, ha llegado Ray Charles,
I got a dollar and a quarter and I'm just ringing the clock,
       Tengo un dólar y cuarto y ya es la hora,

but don't let no female, play me cheap,                     Pero que ninguna mujer me tome por cualquiera,
I got fifty cents more than i'm gonna keep.              
Tengo cincuenta centavos más que voy a guardar.

so let the good times roll now,                                                 Así que vengan los buenos momentos
I tell y'all i'm gonna let the good times roll now, Te digo que voy a dejar que vengan los buenos momentos,
well it don't make no difference if you're young or old,               Que no importa si eres joven o viejo,

all you got to do is get together and let the good times roll
                              Todo lo que tenéis que hacer es juntaos y dejar que vengan los buenos momentos

hey no matter whether, rainy weather,                                      Hey, no importa si hace mal tiempo,
if you want to have a ball, you got to get yourself together,
                                                 Si quieres disfrutar de lo lindo, lo que tenéis que hacer es juntaos
oh, get yourself under control, woah, and let the good times roll
                                                                     Oh, contrólate, oye, que vengan los buenos momentos